Did You Know?

Let us ask for the grace to be able to transform our families, in the reality of our daily life, a place where God is always present.

-Archbishop Gomez

Did You Know? May 2024

May 4-5 || Bullying and disabilities

A child with a disability, such as hearing loss, language impairment, learning disabilities, or physical disabilities, is often at increased risk for bullying. Children who struggle to understand social cues or control impulsive physical behaviors are also at increased risk, as bullies may see this behavior as aggressive, prompting an aggressive response. Children with learning disabilities are also sometimes easy targets for theft and vandalism. In schools, teachers and volunteers should be aware of these extra risks and watch for red flags. For more information, read the VIRTUS® article “Children Living with Disabilities and Risk for Child Maltreatment and Victimization” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Children Living with Disabilities and Risk for Child Maltreatment and Victimization” here.

Bullying o acoso y discapacidades

Un niño con una discapacidad, como pérdida de audición, problemas de lenguaje, problemas de aprendizaje o discapacidades físicas, a menudo corre mayor riesgo de sufrir acoso. Los niños que tienen dificultades de entender las señales sociales o el control de comportamientos físicos impulsivos también corren un mayor riesgo, ya que los acosadores pueden ver este comportamiento como agresivo, lo que provoca una respuesta agresiva. Los niños con problemas de aprendizaje también son a veces blancos fáciles de robo y vandalismo. En las escuelas, los profesores y los voluntarios deben ser conscientes de estos riesgos adicionales y estar atentos a las señales de alerta. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Children Living with Disabilities and Risk for Child Maltreatment and Victimization” (Niños que viven con discapacidades y riesgo de maltrato y victimización infantil) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Children Living with Disabilities and Risk for Child Maltreatment and Victimization” (Niños que viven con discapacidades y riesgo de maltrato y victimización infantil) aquí.

May 11-12 || When a child discloses

It is incredibly difficult to hear the stories of abuse victims — and even harder when the victim is a child. But how an adult reacts when a child trusts him or her with an abuse disclosure is very important. Staying calm and listening attentively is critical. Let the child know you hear and believe him or her, and that you are here to help. After your conversation, be sure to document any details that could help an investigation and begin taking steps to report the abuse and ensure that the child is safe. To learn more, read the VIRTUS® article “When a Child Discloses” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “When a Child Discloses” here.

Cuando un niño revela que ha sido abusado

Es increíblemente difícil escuchar las historias de víctimas de abuso, y aún más cuando la víctima es un niño. Pero es muy importante cómo reacciona un adulto cuando un niño le confía una situación de abuso. Es fundamental mantener la calma y escuchar atentamente. Hágale saber al niño que usted lo escucha y le cree, y que está allí para ayudarle. Después de su conversación, asegúrese de documentar cualquier detalle que pueda ayudar en una investigación y comience a tomar medidas para denunciar y asegurarse de que el niño esté seguro. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “When a Child Discloses” (Cuando un niño revela información) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “When a Child Discloses” (Cuando un niño revela información) aquí.

May 18-19 || “Myth-busting” abduction statistics

News sources hyperfocus on abductions by strangers, generating fear and anxiety that these abductions happen often and everywhere. According to data from the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC), however, about 100 children per year are abducted by strangers nationwide. It is far, far more likely that a missing child ran away from home or was enticed to leave home by someone he knows or trusts. More than 80% of missing children reported to NCMEC have left home under their own power, even if their decision to leave was coerced. For more information about missing children, read the VIRTUS® article “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” here.

Estadísticas de secuestros que “rompen mitos”

Las fuentes de noticias se centran sobremanera en los secuestros por parte de extraños, lo que genera miedo y ansiedad de que estos secuestros ocurran con frecuencia y en todas partes. Sin embargo, según datos del Centro Nacional de Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés), unos 100 niños al año son secuestrados por extraños en todo el país. Es mucho más probable que un niño desaparecido se haya escapade de su hogar o haya sido inducido a abandonar su hogar por alguien que conoce o en quien confía. Más del 80 por ciento de los niños desaparecidos denunciados ante el NCMEC han abandonado sus hogares por sus propios medios, aun cuando su decisión para huir haya sido bajo cohersión. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” (Conozca los hechos: secuestros y trata de personas) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” (Conozca los hechos: secuestros y trata de personas) aquí.

May 25-26 || Maintaining a good social media presence

Social media activity is never truly hidden, even on private accounts. If you are working or volunteering with children, it is a good idea to keep a clean profile online. Read through the rules about social media usage for your organization — it may prohibit staff from contacting or friending children involved in the program. Consider your profile usage, including the things you post or share and the profiles you follow. For more tips, read the VIRTUS® article “Social Media Rules to Follow with Children” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Social Media Rules to Follow with Children” here.

Manteniendo una buena presencia en las redes sociales

La actividad en las redes sociales nunca está realmente occulta, ni siquiera en cuentas privadas. Si usted trabaja o es voluntario con niños es una buena idea mantener un perfil limpio en línea. Lea las reglas sobre el uso de redes sociales en su organización, las cuales pueden prohibir que el personal se comunique o haga amistad con los niños involucrados en el programa. Considere el uso de su perfil, incluidas las cosas que publica o comparte y los perfiles que usted sigue. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Social Media Rules to Follow with Children” (Reglas de las redes sociales a seguir con los niños) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Social Media Rules to Follow with Children” (Reglas de las redes sociales a seguir con los niños) aquí.

Did You Know? June 2024

June 1-2 || How modeling behaviors can help prevent abuse

Adults have a responsibility to provide the young people in their care with examples of responsible adult behavior. Small behaviors like following the rules, listening to the children in your life, wearing your seatbelt, looking both ways before crossing the street — these all teach children that you are a trusted adult and that you can be counted on to do the right thing. For more small things that make a big difference in the life of a child, read the VIRTUS® article “Modeling Healthy Behaviors” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Modeling Healthy Behaviors” here.

Cómo modelar comportamientos puede ayudar a prevenir el abuso

Los adultos tienen la responsabilidad de dar ejemplos de comportamientos de un adulto responsable a los jóvenes bajo su cuidado. Comportamientos como seguir las reglas, escuchar a los niños en su vida, usar el cinturón de seguridad en el automóvil, mirar a ambos lados antes de cruzar la calle, todos enseñan a los niños que usted es un adulto de confianza y que se puede contar con usted para hacer lo correcto. Para aprender más sobre cosas pequeñas que marcan una gran diferencia en la vida de un niño, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Modeling Healthy Behaviors” (Modelando comportamientos saludables) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Modeling Healthy Behaviors” (Modelando comportamientos saludables) aquí.

June 8-9 || What color swimsuit is best for water safety?

Drowning is one of the leading causes of death for children. If you plan to take your children to the pool or beach this summer, you want to pick out a safe swimsuit. Studies have shown that light colored, or white swimwear is very hard to see underwater, making the wearer seem to disappear. The light colors are even more undetectable with water agitation. Stick to bright, bold colors and neon patterns to be able to spot your children when they are playing and swimming. For more information, read the TODAY article “Why swim instructors are warning parents against certain swimsuit colors” at https://www.today.com/parents/color-test-kids-swimsuits-show-best-colors-are-neon-t219805.

¿Qué color de traje de baño es mejor para la seguridad en el agua?

El ahogamiento es una de las principales causas de muerte de niños. Si planea llevar a sus hijos a la piscina o a la playa este verano, lo recomendable es que elija un traje de baño seguro. Estudios han demostrado que los trajes de baño blancos o de colores claros son muy difíciles de ver bajo el agua, lo que hace que quien los usa pareciera desaparecer de la vista de los demás. Los colores claros son aún más imperceptibles cuando se agita el agua. Mantenga su selección de colores brillantes y llamativos y patrones de neon para poder detector a sus hijos cuando estén jugando y nadando. Para obtener más información, lea el artículo de TODAY en inglés “Why swim instructors are warning parents against certain swimsuit colors” (Por qué los instructores de natación advierten a los padres de familia sobre ciertos colores de trajes de baño), en  https://www.today.com/parents/color-test-kids-swimsuits-show-best-colors-are-neon-t219805.

June 15-16 || What most abuse cases have in common

Child sexual abuse happens under varied circumstances, and to victims of all ages. But many cases have two things in common: vulnerability and opportunity. Vulnerability can come in the form of physical weakness in comparison to an abuser, or a power imbalance in a relationship. Abusers often target vulnerable victims through grooming, making them accustomed to increasingly inappropriate behaviors. From there, abusers will take available opportunities — sleepovers, babysitting, chaotic events like parties or festivals — to make their move. For more information, read the VIRTUS® article “Learning from True Stories of Victims/Survivors” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Learning from True Stories of Victims/Survivors” here.

Lo que tienen en común la mayoría de los casos de abuso

El abuso sexual infantil ocurre bajo diversas circunstancias y las víctimas son de todas las edades. Pero muchos casos tienen dos cosas en común: vulnerabilidad y oportunidad. La vulnerabilidad puede presentarse en forma de debilidad física en comparación con un abusador o un desequilibrio de poder en una relación. A menudo, los abusadores escogen víctimas vulnerables mediante el acoso, acostumbrándolas a comportamientos cada vez más inapropiados. A partir de ahí, los abusadores aprovecharán las oportunidades disponibles (como fiestas de pijamas, cuidado de niños, eventos caóticos como fiestas o festivales) para actuar. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Learning from True Stories of Victims/Survivors” (Aprendiendo de historias reales de víctimas/sobrevivientes) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Learning from True Stories of Victims/Survivors” (Aprendiendo de historias reales de víctimas/sobrevivientes) aquí.

June 22-23 || Athlete helpline available for sports-related abuse concerns

The Courage First Athlete Helpline is a national resource aimed at combating child abuse in sports. Counselors and team members are available to help ensure physical and mental safety for sports communities, offering emotional support, crisis intervention, and guidance related to abuse concerns. If you have concerns about your child’s sports teams, you can call or text 888-279-1026, or visit athletehelpline.org.

Línea de ayuda disponible para inquietudes sobre abuso relacionado con el deporte

La línea de ayuda para atletas, Courage First Athlete Helpline, es un recurso nacional que busca combatir el abuso infantil en los deportes. Consejeros y miembros del equipo de la línea de ayuda están disponibles para ayudar a garantizar la seguridad física y mental de las comunidades deportivas, ofreciendo apoyo emocional, intervención en crisis y orientación cuando existen preocupaciones sobre abuso. Si usted tiene inquietudes sobre el equipo de deportes de su hijo, puede llamar o enviar un mensaje de texto al 888-279-1026, o visitar athletehelpline.org.

June 29-30 || Trust your instincts when it comes to human trafficking

Human trafficking is happening in more places than you would think, and often it passes unnoticed because traffickers are highly skilled. If you see a situation that does not feel right, or you observe something inappropriate or concerning, you could be saving someone’s life by reporting it. Often, trafficking can be noted by small indicators: someone who is deferring to another person often, or who is often controlled in who they can talk to or what they can say. Victims will also often appear to be timid or fearful, especially of a particular person, and to be isolated from other friends, family, and community members. For more information, read the VIRTUS® article “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” here.

Confíe en sus instintos cuando se trata del tráfico de personas

La trata de personas ocurre en más lugares de los que uno podría pensar y, a menudo, pasa desapercibida porque los traficantes están altamente capacitados. Si ve una situación que simplemente no le parece correcta, u observa algo inapropiado o preocupante, podría estar salvando la vida de alguien al denunciarlo. Por lo regular, la trata de personas se puede detectar mediante pequeños indicadores, tales como alguien que a menudo se somete a otra persona, o que a menudo está controlado en cuanto con quién puede hablar o qué puede decir. Las víctimas también suelen parecer tímidas o temerosas, especialmente hacia una persona en particular, y estar aisladas de otros amigos, familiares y miembros de la comunidad. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” (Conozca los hechos: secuestros y trata de personas) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” (Conozca los hechos: secuestros y trata de personas) aquí.

“Did You Know?” Archives

To review all past “Did You Know?” posts, visit our archives page.

Click Here